Երևան`   -4 °C
Այսօր`   Երկուշաբթի, 27 հունվարի, 2020 թ.

Լեզվի կոմիտեի հորդորակը՝ հայերեն ընդունելի համարժեքներ ունեցող օտար բառերից խուսափելու մասին

177
Երեքշաբթի, 10 դեկտեմբերի, 2019 թ., 18:30
Լեզվի կոմիտեի հորդորակը՝ հայերեն ընդունելի համարժեքներ ունեցող օտար բառերից խուսափելու մասին

Լեզվի կոմիտեն կազմել է օտար բառերի հայերեն համարժեքների հերթական ցանկը՝ հորդորելով նախապատվությունը տալ հայերեն համարժեքներին:

1. աբսոլյուտ – բացարձակ

2. աֆերիստ – խորամանկ

3. դիսբալանս – անհավասարակշռություն

4. դիսերտանտ - ատենախոս

5. դիստանցիա – հեռավորություն, տարածություն

6. դիսցիպլին – գիտակարգ, գիտաճյուղ, գիտության բնագավառ

7. դիսցիպլինա – կարգապահություն

8. դիվերսիֆիկացիա – զանազանեցում, բազմազանեցում

9. էլաստիկ – ճկուն, առաձգական, առաձիգ

10. ինդեքս – 1. դասիչ, 2. ցուցիչ, 3. ցուցակ, ցանկ

11. կոնտրակտ – պայմանագիր

12. կոնտրոլ – վերահսկողություն, վերահսկում, հսկողություն

13. կրեդո – հավատամք, հավատո հանգանակ

14. մանիպուլյացիա – 1. ձեռնածություն, 2. (փխբ.) մեքենայություն, խարդավանք

15. մենյու – ճաշացանկ, ճաշացուցակ

16. շաբլոն – ձևանմուշ

17. շլակ – խարամ

18. շոփինգ – գնում(ներ), առևտուր

19. պոդագրա - հոդատապ

20. ռեզիդենցիա – նստավայր, կեցավայր

21. ռեցեպտ – 1. դեղատոմս, 2. բաղադրատոմս

22. ռիտուալ – 1․ (գոյ.) ծես, 2․ արարողություն, արարողակարգ, 3. (ած.) ծիսական

23. սայթ – կայք

24. սինդրոմ – համախտանիշ

25. սիմպտոմ – 1. ախտանշան, 2. նախանշան

26. սպազմ – կծկում, կծկանք

27. ստենդ (ոչ բժշկության մեջ) – ցուցափեղկ, ցուցատախտակ

28. օնկոլոգիա – ուռուցքաբանություն

29. ֆիկտիվ – կեղծ, մտացածին, շինծու, ոչ իրական

30. ֆունկցիա (ոչ մաթեմատիկայում) – գործառույթ

Լեզվի կոմիտե